2017年9月13日星期三

紧急关注高智晟、李发旺、邵重国:高智晟关注组给国际社会、人权组织的第二封公开信


女士们、先生们: 你们好!

从高智晟律师失踪第25天起,我们逐渐得到消息:高智晟被押送到了北京,他的两名支持者李发旺和邵重国,被关押在陕西佳县看守所。高律师失踪后,他的国内支持者,不断被当局维稳,被警告或传唤的,已不少于11人。
From the 25th day of the disappearance of lawyer Gao Zhisheng, we finally got the message: Gao Zhisheng was escorted to Beijing, and his two supporters, Li Fa-wang and Shao Ju-guo, were detained in the Shaanxi County Detention Center. After the disappearance of Gao, his domestic supporters, (about 11 of them ) who were constantly warned or summoned by the Chinese authorities.

为免更严厉打压,大部分不愿公开。公众已知道的是:杨海、高智义、邵重国、李发旺、网友@飞龙、郑斌(网友@合邪),被传唤或拘留的这6位。

To avoid more severe pressures, most of them do not want to be exposed on internet, but they are already been summoned or detained : Yang Hai, Gao Zhiyi, Shao heavy country, Li Fawang, @ dragon, Zheng Bin (@ evil).

其中邵重国,828日被从家中带走,李发旺92日被从家中带走。目前,二人已被刑事拘留,关押在佳县看守所。

Shao zhongguo, was taken away from his home on August 28. Li Fa-wan was taken away from his home on September 2rd. As today, the two have been hold in custody at the County Detention Center.

关注组声明,我们高度关注高智晟、李发旺、邵重国,并会坚持追问,他们的真实处境,到底如何? 他们的两项最基本人权:安全和健康,是否已得到保障?

We are highly concerned about Gao Zhisheng, Li Fawang, Shao zhongguo, and will insist on asking, how’s their real situation now? Who’s there to protect their two basic human rights: safety and health?

邵重国是异议人士,曾两次被拘留。第一次是2015831日,因批评习近平,以涉嫌侮辱为由,拘留10天。第二次是今年5月,为子肃罢免习近平的公开信代写材料,拘留10天。此次被刑事拘留,我们担心他会受打击报复,会被判刑或受酷刑虐待。而除了律师,任何人都见不到他。如果是中共重视的案件,甚至律师也无法见到人。我们无法知道,邵重国在里面的真实境况。

Shao zhongguo is a dissident who has been detained twice. The first time is on August 31, 2015, he was detained for 10 days due to criticism Xi Jinping. The second is in May this year, detained for another 10 days because of the open letter he wrote to Xi Jinping. we are now worried that he will be sentenced or tortured. If it is the case of CCP attention, then even lawyers can not see him.

李发旺是退伍老兵、维权者,也是高智晟关注组成员。参与过许多促进人权进步的围观声援事件。此次,他的罪名是寻衅滋事,家属已拿到刑拘通知书。日前,王福磊等数名李发旺的友人,均披露李发旺有严重的心脏病、高血压、糖尿病,需要服用夷岛素。而被拘留在看守所,没有条件让他服用夷岛素。那么,停用夷岛素,造成病情加重,或出现生命危险、致残致病,看守所和关押李发旺的决策人,谁能够承担责任?

Li Fa-wang is veterans and human rights defenders, Participated in many of the events that promoted the advancement of human rights. This time, Cginese gov charged him with provocative; Li’s family has received a notice of detention. Recently, li’s friend disclosed Li Fa-wang has a serious heart disease, high blood pressure and diabetes that need to take insulin. But been locked away, there is no condition for him to take insulin. Without insulin will result in exacerbations, even the emergence of life threatening, who will then take the responsibility?

高智晟被押去了北京,是他大哥打听到的消息。高律师813日被发现失踪,迄今已近一个月,当局从未主动告知他的任何消息。迄今,没有直接证据,能够显示高律师还活着。也没有证据显示,高律师没有受到酷刑虐待;更没有证据显示,高律师的生命权健康权未受侵害。所以事实上,我们并未得知高律师的真实情况。

Gao Zhisheng’s brother inquired that Gao Zhisheng was escorted to Beijing. Gao were found missing on August 13, nearly a month tile today, the authorities have never taken the initiative to inform the family of any information about him. So far, there is no direct evidence that can show that the Gao is still alive. There is also no evidence that the Gao have not been tortured. So in fact, we did not know anything abut the real situation of the Gao zhisheng.

高智晟是国际知名人权律师,三次获得诺贝尔和平奖提名。众所周知,此前中共对他迫害了12年:分五个阶段的多次秘密绑架;包括电击在内的三次严重酷刑、其中一次持续近两个月;二十几个月的秘密关押;在军队地下室极端寒冷的身体折磨;三年监禁,在单独关禁闭中度过;长达68周的扩音机噪音折磨;三年软禁,三次就医被阻止,许多次被暴力殴打、骚扰、恐吓威胁,家人受连累导致的内疚、精神折磨。

在此,关注组只能简单描述,高智晟曾经受过的迫害,上文所述,仅是其中的重点部分。有一篇报导,记者真实尽责地说明了,高智晟刚出狱时的真实处境。现附上链接: ifjc.org/zh-han..%BB%91%E7%89%A2
因此,若不能知道高智晟的真实境况,人们就无法消除对他安全、健康的担忧。

We can only briefly describe the persecution of Gao Zhisheng, as mentioned above, for more and detailed report of Gao’s persecution, please check this link,.co/ZwOpLGyo6i

因为那些事实,给关心他的人们,留下的心理创伤,至今无法消除。一人为奴隶,所有人不自由,并不是一句空话。甚至对他酷刑的施害者,也是受害者之一。否则,为什么打手会自称,对高酷刑后,他们会几天几夜睡不着?
These facts left the psychological trauma to who cares thoes people that can not be eliminated. Old Chinese saying : Once been slaved, will never free. Its not an empty talk. Those who are perpetrators are also victims. Otherwise, why do they claim that they have touble sleep after Gao’s torture.

哪怕不为高智晟安全健康着想,不顾高智晟亲友的心理创伤,仅为不增加当权者的历史罪恶,中国当局也应当恢复高智晟与家人的通讯,证明他还活着。这很容易做到,举手之劳而已。

regardless of Gao Zhisheng relatives and friends, Even if it is not for Gao Zhisheng safety and health, in order not to increase the criminals in power, Chinese authorities should resume Gao Zhisheng's communication with his family
, and show proves that Gao is still alive.

关注组也认为,中国当局应当还高智晟、李发旺、邵重国以自由,他们原本无罪。尤其因为,李发旺患有多种严重疾病,当局应本着基本的人道主义,保障李发旺的健康权、生命权不受到侵害,尽快对其取保候审候。在高智晟、李发旺、邵重国被限制自由期间,中国当局有责任,提供他们三位认可的真实的体检报告,让公众知道,他们的健康状况。
Chinese authorities should set Gao Zhisheng, Li Fawang, Shao hongguo free, they were innocent. In particular, because Li Fa-wang suffers from a variety of serious diseases, the authorities should have basic humanitarianism to protect Li's health rights. During the period of limited freedom, the Chinese authorities have the responsibility to provide three real medical reports of them, so that the public knows their health status.

在高智晟被发现失踪后,今年817日,高智晟关注组曾发表公开信,就此事向国际社会、人权组织求助。因中国普遍恶劣的人权境况,我们表达了对高智晟生命安全、未来恶劣处境的担忧,并引用了一系列政治犯受迫害的事实。在这二十多天里,在中文推特上,关注组曾不间断地提醒人权组织,请关注高智晟的失踪,和他可能的处境。今天,我们向国际社会,重申以下事实:

Gao Zhisheng was found missing on August 17 this year, Gao Zhisheng‘s concern group has issued an open letter to the international community, human rights organizations for help. Because of the harsh human rights situation in China, we have expressed our concern about the safety of Gao Zhisheng and the harsh situation of the future, also cited the fact that a series of political prisoners were persecuted. The concern group has been uninterrupted to remind the human rights organization, please pay attention to Gao Zhisheng's disappearance, and his possible situation In the past twenty days on the Chinese Twitter. Today, we reaffirm the following facts to the international community:

彭明死于狱中、器官被挖除;张六毛死于看守所;刘晓波、黄琦、杨天水等,狱中患绝症或重病,不许出国治疗或保外就医;郭飞雄、唐荆陵、王一鸣、王炳章、张海涛等,在狱中患病得不到治疗;去年郭飞雄在狱中,他自己和狱友受到的人权迫害,到了他必须绝食100多天以生命争取权利的地步。我们担心类似的遭遇,会再在高智晟、李发旺、邵重国身上发生。

Peng Ming died in prison, the organ was excavated; Liumao Zhang died in Detention Center; Xiaobo Liu, Qi Huan, Tianshui Yang died suffering in persion brcause of serious illness, also not allowed for treatment or medical treatment. Guo Feixiong, Tang Jingling, Wang Yiming, Wang Bingzhang, Zhang Haitao, etc., they are all sick in prison without treatment. Guo Feixiong even refused to eat for more than 100 days to protest for the basic right last year in prison. We are worried about similar experience will happen on Gao Zhisheng, Li Fawang, Shao zhongguo.

为此,我们再次呼吁国际社会、人权组织:紧急关注高智晟、李发旺、邵重国,以行动敦促中国当局,善待高智晟和他的支持者,敦促中国当局,保障他们三人的生命权、健康权不受侵害,例如:能吃饱饭、有充足睡眠和身体活动、不疲劳审讯、不强制劳动、生命不受到威胁和剥夺、健康不受到侵害、不被杀害、致残、致病,生病能得到治疗,未患病不强制打针吃药等。避免上述类似的悲剧,再发生在他们身上。
Therefore, we once again call on the international community and human rights organizations to urgently pay attention to Gao Zhisheng, Li Fawang and Shao Chongguo to urge the Chinese authorities to treat Gao Zhisheng and his supporters with basic right, and urge the Chinese authorities to protect their three lives and the right to health, for example: prioved enough food, Have plenty of sleep and physical activity, do not fatigue trial, do not force labor, life is not threatened and deprived, health is not infringed, not killed, disabled, not forced to take medicine and so on. To avoid the above-mentioned similar tragedies happen on them too.

关注组强烈呼吁:包括大赦国际、人权观察在内的人权组织、各驻华使馆、社会团体NGO、正义媒体、有良知的个体:一、以公开书信或视频讲话的方式,表示对高智晟、李发旺、邵重国境况的关注,和愿意保护他们的起码的人道立场,敦促中国当局善待他们。
Concern group strongly call on: human rights organizations, including Amnesty International, Human Rights Watch, embassies in China, social groups NGO, justice media, conscience individuals: First, to give public letters or video speech on Gao Zhisheng, Li Chong-wang, Shao zhongguo’s case, and willing to protect their minimum human rights, urging the Chinese authorities to treat them well. Issued a public statement, clearly asked the Chinese authorities to give evidence to prove that Gao Zhisheng is still alive, that Gao Zhisheng not tortured or abused, his right to life, health rights have not been infringed.

二、在中国当局不回应的情况下,各驻华使馆人权官员,组成观察团,去佳县看守所实地考察,了解李发旺、邵重国的健康状况。三、发表公开声明,明确要求中国当局,给出证据,证明高智晟还活着的,证明高智晟未受到酷刑虐待,他的生命权、健康权等未受到侵害。

如果未得到回应,各国政要在与中国领导人会面时,提及高智晟的个案,要求中国给出他还活着的直接证据。人权组织可以公布迫害高智晟的人员名单,各国政府可以对中国实施经济制裁。
If there is no response, the politicians should referring Gao Zhisheng's case in the meeting with the Chinese leaders, , ask China to give a direct evidence of Gao’s condition. Human rights organizations should publish a list of people who persecute Gao Zhisheng.

感谢在过去,为推动中国人权进步,你们所作出过的努力。我们充分肯定、认可这份努力的价值。

Thank you for your efforts to promote the progress of human rights in China. We recognize the value of this effort.

但也要看到,自从里根总统后,西方政客对中共当局一贯的绥靖主义。近年,恶果已逐步显现。除了美国大量的商业经济利益,在不知不觉中化作了中国权贵集团的商业利润、利益,美国公务员遭受中国黑客的网络攻击,已是很多人知道的事实。

高智晟关注组 哎乌执笔
Gao Zhisheng’s Concern Group
Ai Woo write
2017912